It is a pleasure to collaborate with 陳宏宇 for my upcoming album. He is soo passionate about his work, and it shows through the story he tells...
Our collaboration started when I asked a great friend of mine and partner, Clean Hsieh, to listen to my English demos. I mentioned the idea of recording it in Taiwanese, and he immediately started to think more deeply about the songs. A few days later, he said that there are two songs of mine that would be a great fit for 陳宏宇. The lyrics finally came a few months after communicating with 陳宏宇 about the feeling and picture of the compositions. They were absolutely wonderful!! Reading them and hearing the sounds of the words moved me close to tears... The imagery definitely fits the music, making the songs and stories even more distinct... I am sure you all will enjoy it as much as I do!!
1 Comment
This guy... I don't know what else to say but I am proud to collaborate again for my upcoming album!
I actually met 方炯鎵 through his brother, 方泂鑌 ABin. I asked ABin to explore Taiwanese lyrics with me a while ago, but being the honest and modest artist that he is, he suggested to have 方炯鎵 try. I am soo glad he did!! Over the years, w e developed a strong vibe, trust, and musical understanding that allows the music to dictate the direction. 方炯鎵 has an innovative and fresh view on writing lyrics that greatly matches my music and story. His unique ear to find words that possess similar inflections of the original English lyrics is amazing!! (It must be because he also is a talented songwriter, so if you don't know about him, you should check him out!) I am looking forward to sharing our compositions with you all!! I am soo honored to collaborate with the wonderful 苗可麗 on my upcoming album!
In 2019, my team and I decided to record an album in Taiwanese. Of course I don't know ANY Taiwanese, but for me, singing in Mandarin or Taiwanese would be the same (I would be using "pinyin" anyways...). Since all my compositions are in English, we discovered that the Taiwanese language has more "inflections" that fits the sounds of the English language, making it "sound" more fluid. So the search for lyricists began! When I composed this piece, I imagined a laid-back Latin feel that expresses the excitement of new passion. One day, 苗可麗 messaged Vicky, and shared a painting that she drew of her and 黃大煒. Her passion for creation and abstract views of painting, drew us into her canvas. We suddenly realized that she could be the person we were waiting for to write the lyrics! When we approached 苗可麗 to write the Taiwanese lyrics, we happily discovered that she had not written lyrics before!! This was great for us because we wanted someone fresh and unsuspecting to collaborate with! A few weeks later, we received the lyrics and even a voice recording of her singing the lyrics!! 苗可麗's lyrics expressed the feeling I wanted to convey. Her voice brought another dimension to the composition, which lead me to record her as well at Barok Studios 巴洛克錄音室 with 王家棟!! I am looking forward to sharing our music with you all!! |